Novel marmut merah jambu pdf

 
    Contents
  1. Marmut Merah Jambu Books⁃A⁃Million: Reviews
  2. THE ANALYSIS OF INDONESIAN-ENGLISH CODES MIXING USED IN MARMUT MERAH JAMBU NOVEL
  3. ABSTRACT - Perpustakaan STAIN Salatiga
  4. Novel Reviewer Marmut Merah Jambu

Marmut Merah Jambu Oleh Raditya Dika. Uploaded Download as PDF, TXT or read online from Scribd. Flag for pathelpdisclida.ga Uploaded. raditya dika pdf live, where i can download marmut merah jambu raditya in training sample examination,land rover discovery 2 rave,lament a novel,laika. everyone wiring diagram for yamaha road star warrior pdf quilts among the plain marmut merah jambu novel. the purposes of why raditya dika mixes their.

Author:SUZAN MUSSEN
Language:English, Spanish, Hindi
Country:New Zealand
Genre:Personal Growth
Pages:502
Published (Last):06.06.2016
ISBN:382-1-77938-506-8
Distribution:Free* [*Sign up for free]
Uploaded by: SANORA

53635 downloads 156029 Views 26.47MB PDF Size Report


Novel Marmut Merah Jambu Pdf

Marmut Merah Jambu Raditya Dika warnock,english literature objective type question answers,english novel,english words latin greek elements c2 a0 c2 a0 . jambu” the movie). novel cinta brontosaurus raditya dika pdf - €). cinta film marmut merah jambu karya raditya dika skripsi diajukan untuk memenuhi. Marmut Merah Jambu Raditya Dika the broken wall breadmaker bible,the breakout novelist craft and strategies for career fiction writers of spi on 15 april

Description The purpose of this study was to describe about: 1 forms the prefixs to the mark language diversity in Marmut Merah Jambu novel works Raditya Dika, 2 forms suffixes that mark the language diversity in Marmut Merah novel works Raditya Dika. The method used descriptive, qualitative approach, data collection methods see and record. The research found that affixes the prefix form there are two types of di- and nge-. Prefix language diversity was a teenager the same function as the prefix di- in Indonesian that raw form a passive verb. Prefix nge- synonymous with the prefix meN- in Indonesian profound, but the change in shape adapted to the words that follow and functions to form an active verb. Suffix forms found in four types: -in, -i, nya, -an. Suffix -in suffix synonym with suffix -kan in Indonesian. Its function is twofold can form a transitive verb and a verb intransitive. Transitive verb requires an object, being verb intransitive object does not appear.

Cyber Foraging. Home Server Migrating Remote Services. Home Server. Characteristic and Uncharacteristic Earthquakes as Get topographic swell around hotspot and volcanic age progression away from it. How is it possible that HotSpot runs programs faster than the native code generated by a static According to Holmes sociolinguistic means study relationship between language and society, they are interested in explaining why we speak differently in different social contexts and they are concerned with identifying the social functions of language and the ways it is used to convey social meaning.

When people are in conversation they use the language that they have, generally people often use more than one language. People who master more than one language are called bilingual or multilingual. In bilingual and multilingual societies, people may produce certain codes. They produce some codes because they want to communicate with the other people and make the communication can run well.

In Indonesia, people sometimes use more than one language to communicate. They are Indonesian as national language, regional language like Javanese, Sundanese, Maduranese, etc. People use Indonesian language in formal situation and they use regional language when communication with other people in society.

They use English language for many purposes such as education, business, job and relationship. For that reason, they want to master it.

In the process of time, languages develop and have many changes and variations depending on its influence. In the large society, people need to master international language to communicate people in the entire world. Moreover, it is also possible for the bilingual or multilingual people use more than one code or language in communication.

One of the language phenomenon especially in the study of bilingualism problems is called code mixing. Holmes, English as one of the international language has a great influence to the most Indonesians. Not only in speaking, but also in writing many people often 14 mix the English into Indonesian language. This condition is called code mixing because the condition where people use more than one language in the same topic.

Code mixing is the use more than language that speakers or writers mix two codes or more language in discourse, the main characteristics in code mixing are relaxed situations and informal situation. Nababan, Code mixing can be seen in spoken or written language. Code mixing in spoken language can be found in: radio program, television program, teaching process and code mixing also found in written language such as: novel, newspaper, magazine, tabloid, etc.

Literary books in Indonesia have been developed both in their quantity or quality. Started by the coming of foreigners who use English in their communication, Indonesian people were initiated to use English and then to spread it out to the others.

The influence from English makes literary books in Indonesia have also been influenced by English. One kind of literary books that is influenced by English is novel. The writers write a novel not only in Indonesian language, sometimes the writers mix English in Indonesian language.

Many factors which influence the people mix the code, such as their background as like education, culture, social etc. Education is one of the parts of background the people mix the code, if the people have good education so it influences their mix code. In written language code mixing is presented in italic or underline style at word or phrase.

In this research writer will discuss one novel entitled Marmut Merah Jambu. In written language, such as the novel authors write according to the people who will read it. Raditya Dika is one of writers or novelists who used code mixing in 15 his novel.

He had studied in Australia, allowing him to mix Indonesian and English in his writings and his expressions. Raditya Dika is the first Indonesian bloggers who managed to make a book from his blog.

Marmut Merah Jambu is the fifth book by Raditya Dika which was published in The story still has concept comedy based on stories written by the author as in the previous book. The outline of this book tells the story of romance writers and close persons, including the time established love with Indonesian singer, Sherina Munaf.

Marmut Merah Jambu Books⁃A⁃Million: Reviews

This book contains pages and very interesting to read. As an illustration the writer presents a little bits sentence which describes the reality of language used in which afterward the reality of language use can be categorized as code mixing.

The sentence is as follows: Terus, pernah punya pengalaman acting? Sedangkan gue tahu, Indira datang biasanya pukul The sentence above indicates the existence of code mixing because the speaker used one word or phrase of English into Indonesia language. The speakers master both languages they used it to express their emotion, feeling or thought.

It is found that there are variation forms and type code mixing used. Based on phenomenon above, the writer wants to concerns the style of code mixing by Raditya Dika s entitled Marmut Merah Jambu. Limitation of the Study In this research, the writer focuses to describe Indonesian-English code mixing which often used by Raditya Dika in the novel entitled Marmut Merah Jambu.

Problem of the Study Based on research background, the writer proposed some problems as the following: a. What are the forms of code mixing used in the novel entitled Marmut Merah Jambu written by Raditya Dika? What are the lexical meanings of code mixing that found in the novel entitled Marmut Merah Jambu written by Raditya Dika?

Purpose of Study Based on the statement of the problem mentioned above, the writer has the purposes of study: 1. To find out the forms of code mixing in the novel entitled Marmut Merah Jambu written by Raditya Dika.

Benefit of Study The writer hopes that the result of this research will be something worthwhile both academically and practically. Academically a. The result of this research can be used as an additional reference for sociolinguistic study especially in code mixing study.

The readers are able to understand the forms of code mixing. The readers are able to know the purpose of code mixing. Practically a. This research can be as student additional information of code mixing from the novel entitled Marmut Merah Jambu written by Raditya Dika.

The result of this research will help the student increasing the knowledge about code mixing study. Review of Related Previous Research In this research the writer review some report of related researches about sociolinguistics especially Indonesia-English code mixing. She used Maryamah Karpov novel as data source and analyzed the types of code mixing and code switching from the novel. Another previous research was written by Taufani Rakasiwi.

They are words, phrases, hybrid, idiom and clauses as the form and type of code mixing is outer and inner code mixing. The related previous researches above explain the form and types code mixing in written language. Then the writer extracted to explain form, purpose and lexical meaning code mixing used in novel entitled Marmut Merah Jambu.

Clarification of Key Terms 1. Sociolinguistics Sociolinguistic study the relationship between language and society. It is interested in explaining why we speak differently in different social contexts, and sociolinguistics concerned with identifying the social functions of language and the ways it is used to convey social meaning.

Holmes, p. These are also the areas most susceptible to scientific methods such as hypothesis-formation, logical inference, and statistical testing. Wardhaugh, p. Code Mixing Someone sometimes use two or more languages, they mixed their language from one language with another language. In sociolinguistic is called code mixing. Code mixing is speech act that speakers or writers mix two codes or more language in discourse, the main characteristics in code mixing are relaxed situations and informal situation.

Nababan, According to Suwito code mixing is a speaker used two languages or more that mutual inserting the elements of language from one language to the other that is used consistently. Suwito, p. Speaker does not change from one language to the others in the course of a single utterance. It means that they insert some pieces or elements of another language while he is basically using a certain language.

Marmut Merah Jambu Marmut Merah Jambu is the fifth book by Raditya Dika which was published in The story still has concept comedy based on stories written by the author as in the previous book. Graduating Paper s Outline In this section the writer would like to discuss some terms in chapter 1 into chapter 5 as followed; Chapter 1: This chapter presents the background of the study, limitation of the study, problem statement, purposes of study, benefit of study, review of related previous research, clarification of key terms, research methodology, and graduating paper s outline.

This chapter presents the discussion some theories of code mixing. Chapter 3: Research Method. It deals with type of the study, object of the study, data source, method of collecting data, and technique of analysis data. Chapter 4: Analysis and Discussion.

This chapter describes the form and types of code mixing which used on Marmut Merah Jambu.

Chapter 5: Closure. This chapter consists of conclusions and suggestions. The theories will be used for the underlying requirement to solve the problems. Therefore, he presents some theories about code mixing. It is interested in explaining why we speak differently in different social contexts, and sociolinguistic concerned with identifying the social functions of language and the ways it is used to convey social meaning. We use language to ask for and give people information. We use it to express indignation and annoyance, as well as admiration and respect.

Often one utterance will simultaneously convey both information and express feelings. According Wardhaugh sociolinguistics is the study of the social uses of language, and the most productive studies in the four decades of sociolinguistic research have emanated from determining the social evaluation of linguistic variants.

These are also the area s most susceptible to scientific methods such as hypothesis-formation, logical inference, and statistical testing. The first focuses on multilingual speech communities and describes some of the ways in which social considerations affect language choice. But there is plenty of language variation in monolingual communities too, and it is just as socially meaningful.

The second focuses on social features of the language user. It explores the range of social information conveyed about participants by their linguistic choices within one language. The third focus shifts to the uses of language, and the influence on language of the social context in which it is used and the functions it expresses. Sociolinguistic uses for practical life very much, because the languages as a tool of human verbal communication, of course have certain rules on its use.

Sociolinguistic provide knowledge on how to use language in a certain aspect or social terms. Sociolinguistic will guide us in communicating with show language, variety of language or style of what language should we use when we talk to a certain person. In language teaching at school, sociolinguistic also have a big role. Language study internally will be produce objectively descriptive language in the form of shape grammar book B. Bilingualism When two or more language used alternately by the same speaker, it can be said that those languages contact each other.

Events using two or more language alternately by a speaker called bilingualism. Mackey and 24 Fishman in Abdul Chaer and Leonie Agustina stated that bilingualism means the use of two languages by a speaker in his society by turns. Someone who wants to use two languages, of course they must master the two languages.

They must master mother tongue and another language that become a second language. When the people use two languages to interact with other people they become bilingual that means they realize bilingualism. People occasionally speak languages they master in daily use. When they know more than one language, they may use both of which in their conversation. People use more than one language that occurs in situation of social context, which is a situation where they learn a second language in their communities.

In situation where a person learns a second language, they can be divided between the situation of language learning, language acquisition and people who learn the language.

Suwito, Therefore, bilingualism is the habit of using two languages in the interaction with other people. If we think about the capability of the people who are use two language or more, we are called bilingualism Nababan, In other word, applying bilingualism implicates the people must have bilingual before they can apply bilingualism Nababan, This situation can be seen in big cities of Indonesia, there are many young generations don t use their parent s vernacular actively and use Indonesia language practically and it also happens in other developing countries of Asia and Africa.

Ability levels can be seen from the mastery of speaker to the aspect of grammatical, lexical, semantic and style is reflected in the four language skills: listening, reading, speaking and writing. Many elements are ruled by speakers the higher levels of bilingualism, the less control of the elements that lower of the bilingualism.

Bloomfield , says that the ability of the speaker to use two languages well, but Bloomfield s concept about bilingualism is questioned, therefore Bloomfield s limitation about bilingualism in modified by some people. For example, Lado said that bilingualism is the ability to use the knowledge of the two languages technically.

Haugen said that the person who understands about two or more languages means bilingual person. He also said that bilingual persons don t need to use two languages actively he can only understand it.

Studying second language or more foreign language cannot influence their mother tongue Chaer and Agustina, Development of bilingualism is also related to understanding of the language is involved in that bilingualism. Bloomfield in this case gives the sense of language as a system of codes that have special characteristics. They must master mother tongue and another language that become a second language.

When the people use two languages to interact with other people they become bilingual that means they realize bilingualism. People occasionally speak languages they master in daily use. When they know more than one language, they may use both of which in their conversation. People use more than one language that occurs in situation of social context, which is a situation where they learn a second language in their communities. In situation where a person learns a second language, they can be divided between the situation of language learning, language acquisition and people who learn the language.

If we think about the capability of the people who are use two language or more, we are called bilingualism Nababan, In other word, applying bilingualism implicates the people must have bilingual before they can apply bilingualism Nababan, This situation can be seen in big cities of Indonesia, there are many young generations don t use their parent s vernacular actively and use Indonesia language practically and it also happens in other developing countries of Asia and Africa. Ability levels can be seen from the mastery of speaker to the aspect of grammatical, lexical, semantic and style is reflected in the four language skills: Many elements are ruled by speakers the higher levels of bilingualism, the less control of the elements that lower of the bilingualism.

THE ANALYSIS OF INDONESIAN-ENGLISH CODES MIXING USED IN MARMUT MERAH JAMBU NOVEL

Bloomfield For example, Lado said that bilingualism is the ability to use the knowledge of the two languages technically. Haugen said that the person who understands about two or more languages means bilingual person. He also said that bilingual persons don t need to use two languages actively he can only understand it. Studying second language or more foreign language cannot influence their mother tongue Chaer and Agustina, Development of bilingualism is also related to understanding of the language is involved in that bilingualism.

Bloomfield in this case gives the sense of language as a system of codes that have special characteristics. Know two languages means being able to use the two systems code in good.

Wienreich According to Wienreich mastery of two languages can mean mastery two control systems code, two dialects of the. This opinion is also appears from Haugen A bilingual situation can produce still other effects on one or more of the languages involved.

As we have just seen, it can lead to loss, e. But sometimes it leads to diffusion; that is certain features spread from one language to the other or others as a result of the contact situation, particularly certain kinds of syntactic features.

One linguistic consequence, however, is that there has been some convergence of the languages that are spoken in the village so far as syntax is concerned, but vocabulary differences have been maintained. It is vocabulary rather than syntax which now serves to distinguish the groups and the variety of multilingualism that has resulted is a special local variety which has developed in response to local needs.

There are two kinds of bilingualism according to him: Individual bilingualism is the situation where all the society knows two languages and uses both of which every day in their job and social interaction. For instance; there are forty people in A community and all of them know both X and Y languages. The second situation is societal bilingualism occurs when there are. For example; there are forty peoples in B community, twenty people know X language while the rest of the community knows Y language.

This does not mean that all members know both of languages. Kridalaksana The first is coordinate bilingualism, language usage in this phenomenon the speaker use two languages or more separately. A bilingual coordinate when use one language doesn t show the elements of another language. When the speaker switching to another language, a system mixing does not occurs.

For instance who master English and Indonesian language, when he speak with foreigner he speaks English but after that he switches his language into mother language Indonesia.

Ohoiwutun, A bilingual compound, often disrupt the elements of both languages are mastered. For example, bilingual compound may happen when Indonesian people work in Malaysia, sometimes they use Indonesian language. The third type of bilingualism is sub-ordinate bilingualism. This happen to person or community that uses two or more language system separately.

Usually, there is still a process of translation. Bilingual sub-ordinate often mixed the first language concepts in a second language or foreign language studies, which is being learned.

This often occurs. For example we always find Indonesian student who learn foreign language. The Definition of Code Mixing One of the effect of using two or more languages or bilingualism is code mixing. Wardhaugh explains that code mixing occurs when conversant uses two languages together to the extent that they change from one language to the other in the course of a single utterance.

Ronald Wardhaugh, The phenomenon of code mixing does not only occur in daily life situations. It also used by some authors to create novel. Among bilingual speakers is a common phenomenon that can be viewed as performance interference. These phenomenon form the use of the elements of a particular language in one sentence or another language discourse, we call this phenomenon code mixing. Nowadays, code mixing made in the use of Indonesian language mixed with English, even more flourishing.

Weinreich named this code mixing as a mixed grammar. The prominent characteristic in code mixing is the quality of being relaxed or informal situation. In a formal language situation, there are rarely mixed code. If there is mix code in the formal situation, it is because there is no proper expression in a language that is being used so it is necessary to use words from foreign languages.

Sometimes there are also mixes the code if the speaker wants to show his knowledge or his position. In code mixing there is main code or basic code that used and has the function and autonomy while other codes involved in the event it was only in the form of pieces without function and autonomy. If someone uses a word or phrase from one language he has done code mixing.

Fasold explain the example of mixture Spanish and English: Y cuando estoy can gonte me borrocha porque me siento. Happy, free, you know, high and more or less is shard of English. Chaer and Agustina, In the code mixing characteristic dependence is marked by the reciprocal relationship between the roles and function of languages. Role means anyone who uses that language, while the function of language means anything to be achieved by speakers with his words.

Special characteristics the speakers is very important, the speakers will color the mix code. Speakers who will have the opportunity to master the language mix more code than the other speakers that only just mastered one or two languages.

So the elements can be divided into two groups, namely: The Forms of Code Mixing Suwito The insertion of words.

One common definition of a word is the following a word is any unit of language that in writing, appears between spaces or between a space and a hyphen. Words do not always constitute the smallest meaningful units in a language. Instead words are sometimes constructed of smaller parts.

These parts are called morphemes. The examples are from the novel Marmut Merah Jambu: The insertion of phrases A phrase is a group of two or more related words that does not certain both as subject and a predicate. The insertion of hybrids Hornby states that hybrid is the composed part of words Hornby, The insertion of word reduplication Word reduplication is the repetition of some parts of the base which maybe the entire base more than one word.

Reduplication is a morphological process by which the root or stem of a word, or part of it is repeated. Reduplication is used in inflections to convoy a grammatical function, such as plurality and intensification.

Reduplication is found in a wide range of languages and language groups, though its level of linguistic productivity varies.

Kabar kita disini fine-fine aja kok. The insertions of idioms Idioms are an expression which has a meaning different from that, of the individual meaning of each of its component parts. The idiom cannot be translated literally from one language into another without some change in its meaning or connotation Dixson, Idiom is a phrase or sentence whose meaning is not clear from the meaning of its individual s words and which must be learnt as a whole unit.

It means that idiom creates new meaning that is different from the real meaning of each word. Clause is a group of word having a subject and predicate some clause are independents, so they can stand themselves as sentences or may appear within sentences as grammatically complete statement.

Other clauses are dependent subordinate they cannot stand themselves and therefore the meaning upon the reminders of the sentences in which they appear. Sounds like fun kata gue. Purpose of Using Code Mixing 1.

Need Feeling Motive According to Ohoiwatun The reason is in order they are able to speak simpler and clear to make their partners understand the message conveyed easily, certain bilingual would use certain word to express their feeling.

Prestige Feeling Motive According to Ohoiwatun There are example for this reason: Asserting Status, Pride And Power As Holmes opinion the purpose usually triggers a writer to switch or mix codes which are more prestigious, in which he cannot obtain when using his previous code. The mixing word usually is not related specifically to the topic and there is always a word substitute the first language.

Being More Informative This purpose occurs when a code mixing is conducted since the speaker is message-oriented. For instance it happens because his. Holmes It can also be done by quoting and important recitation. In this case, the speaker wishes to be accurate the exact words are important.

Making Jokes The purpose occurs when a code mixing is conducted to set a humorous effect. This purpose also indicates the formality of conversation, an example Paraguay shows that Guarani, the low variety is considered more appropriate for joking and humorous anecdotes. Expressing Self-Emotion This purpose occurs when a code mixing is concluded to express a writer self-emotion, such as sadness and happiness.

Yet, sometimes a speaker can even switch in the opposite direction.

From the high variety is often to express disapproval, so a person may switch language because they are angry Holmes, But a writer usually uses regional dialects to express sadness and happiness. Lexical Meaning Lexical meaning is the meaning is the meaning of word when it is independent makna leksikal adalah makna kata ketika kata itu berdiri sendiri. For example, in English there is a bride that the meaning in the Advanced Learner s dictionary of Current English Hornby, dkk, Research method is needed by the researcher and it plays significant prole.

Related to this research, the writer uses descriptive qualitative method in which this method is to describe what actually happen to procedures about method which are useful in research. In this chapter, the writer would like to explain the methodology of this research. It consists of research approach, type of the research, object of the study, source of the data, data collection method and technique of data. Moleong, Research Approach Concerning the research problems and objectives, the writer uses descriptive qualitative method approaches in this research paper.

Descriptive qualitative approach does not apply the detail arithmetic calculation or statistic contains sentences or description of the objects. Type of Research Concerning with the objective of study, this research uses descriptive qualitative method. Bogdan and Taylor in Moleong The aim of descriptive qualitative method is to describe a place, fact and characteristic of population systematically,.

Descriptive qualitative method employs technique of seeking, collecting and analyzing data.

ABSTRACT - Perpustakaan STAIN Salatiga

Collecting, analyzing and interpreting data and finally drawing a conclusion only applies the collected data not for a generalization. Unit of Analysis The unit analysis of the research is Indonesian-English code mixing in the forms of words, phrases, hybrids, idioms, clauses and word reduplication which are found in Marmut Merah Jambu Novel.

Source of Data In order to make the analysis easier the researcher needs to use the source of data. The source of data is Marmut Merah Jambu Novel. The writer chooses this novel because this is one of the most bestseller novels in Indonesia.

This novel concept comedy was written by the author of the story as in previous books, which makes the reader is very interested in this novel. The contents of his novel is very interesting, light reading, funny and also there are many words that can truly inspire. Data Collection Method There are many ways to collect the data such as: In this case the writer uses study document as the way to collect the data. According to Arikunto.

The writer analysis Marmut Merah Jambu Novel to collect the data which related with this research. For collect the data, the writer runs observation through these steps as follows: Read the Marmut Merah Jambu Novel.

Select the Indonesian-English code mixing. Write down the data. Arrange data into several parts based on classification. Technique of Data Analysis In doing analysis the writer uses procedures as follows: Data collection Through this step the writer reads the Marmut Merah Jambu novel and puts code mixing in the novel as the data.

Identification After collect the data the writer identifies the appropriate and inappropriate data. Classification The writer classifies the Indonesia-English code mixing used by Marmut Merah Jambu novel into each form of words, phrases, idioms, word reduplication, clause and hybrids.

After that the writer classifies the purpose of code mixing. Data Analysis After classifying the Indonesian-English code mixing the writer analyzes the data of code mixing that used in Marmut Merah Jambu novel. The method of data analysis is descriptive analysis. The step of analyzing data is presented as follow: The researcher read the Marmut Merah Jambu Novel.

The researcher writes down and collected the data from the novel. The researcher listed the data.

Novel Reviewer Marmut Merah Jambu

The researcher classifies the data based on: The Insertion of Words 2. The Insertion of Phrase 3. The Insertion of Hybrids 4.

The Insertion of Clause 5. The Insertion of Idiom f. The researcher analyzed the purpose of code mixing as follow: Need Feeling Motive 2.

Prestige Feeling Motive 3. The researcher determines the lexical meaning of the form of code mixing that used in Marmut Merah Jambu Novel. Firstly, the writer classifies the data based on the form e. The last step the writer present what are the purposes of those data. The Insertion of Words One of the types of code mixing is a word, sometimes it happens when Indonesian utterances contain different words from the other language, especially English.

A word can be divided into two, they are single word and compound word. In this novel the single word type of code mixing is a sentence in Indonesia, which mixed an English single word as a piece. Below are the sentences containing English words: Constructed by two morphemes. Jean is free morpheme and s is bound morpheme. Jean is heavy twilled cotton cloth, especially denim.

Note is free morpheme and s is bound morpheme. Constructed by one morpheme. Prom is a formal ball held for a school class toward the end of the academic year. Fashion is a popular or the latest style of clothing, hair, decoration, or behavior. Cool is marked by calm self-control especially in trying circumstances. Option is a thing that is or may be chosen.

Folder is a folding cover or holder, typically made of stiff paper or card, for storing loose papers. Well is in a good or satisfactory way.

Account is a report or description of an event or experience. Share is free morpheme and ing is bound morpheme. Sharing is a using or enjoying something jointly with others. Constructed by one morpheme and it can t be separated into two or more morphemes. Shock is a sudden upsetting or surprising event or experience. Rap is free morpheme and er is bound morpheme.

Rapper is a person who performs rap music. Udah, casual aja. Casual is without formality of style or manner, in particular of clothing suitable for everyday wearing rather than formal occasions.

Fancy is dated a person or thing that one finds attractive. Mood is a temporary state of mind or feeling. Image is the general impression that a person, organization, or product presents to the public.

Chaos is complete disorder and confusion. Week is free morpheme and end is free morpheme. Date is a social or romantic appointment or engagement. Trend is free morpheme and y is bound morpheme. Trendy is a person who is very fashionable or up to date. Dessert is the sweet course eaten at the end of a meal.

Chapter is a main division of a book, typically with a number or title. Display is a performance, show, or event staged for public entertainment. Draft is a preliminary version of a piece of writing. Sequence is a particular order in which related things follow each other. Script is the written text of a play, film, or broadcast. Constructed by two. Shoot is free morpheme and ing is bound morpheme. Shooting is the action or practice of shooting. Budget is an estimate of income and expenditure for a set period of time.

Open is free morpheme and ing is bound morpheme. Opening is a beginning; an initial part. Develop is free morpheme and ment is bound morpheme.

Development is the process of developing or being developed. Set is free morpheme and ing is bound morpheme. Setting is the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place. Survey is an act of surveying an area of land. Cast is free morpheme and ing is bound morpheme. Casting is the choice of actors to play particular roles in a play or movie.

Finance is the management of large amounts of money, especially by governments or large companies. Cast is the actors in a play. Chemistry is the complex emotional or psychological interaction between people. Break is a pause in work or during an activity or event. Support is the action of supporting something or someone or the state of being supported. Take is the act of photographing a scene or part of a scene without interruption.

Scene is a sequence of continuous action in a play, film, opera, or book. Sub is bound morpheme and title is free morpheme. Subtitle is captions displayed at the bottom of a cinema or television screen that translate or transcribe the dialogue or narrative. Meet is free morpheme and ing is bound morpheme. Meeting is an assembly of people for a particular purpose, especially for formal discussion. Rock is a genre of popular music originating in the s; a blend of black rhythm-and-blues with white country-and-western.

Rock is free morpheme and er is bound morpheme. Rocker is a teenager or young adult in the s who wore leather jackets and rode motorcycles. Perform is free morpheme and ance is bound morpheme. Performance is an act of presenting a play, concert, or other form of entertainment. Perform is carry out, accomplish, or fulfil an action, task, or function. Personal is free morpheme and ity is bound morpheme. Personality is the combination of characteristics or qualities that form an individual s distinctive character.

Jazz is a type of music of black American origin which emerged at the beginning of the 20th century, characterized by improvisation, syncopation, and usually a regular or forceful rhythm.

Trip is free morpheme and ing is bound morpheme. Tripping is walk, run, or dance with quick light step. Snack is a small amount of food eaten between meals. Diary is a personal journal as a physical object. Channel is a means of communication or access. File is a folder or box for holding loose papers together and in order for easy reference. Project is any piece of work that is undertaken or attempted. Print is free morpheme and er is bound morpheme.

Printer is an output device that prints the results of data processing. Chat is free morpheme and ing is bound morpheme. Freak is a person, animal, or plant with an unusual physical abnormality. Cheer is free morpheme and s is bound morpheme. Cheers is a member of a team of girls who perform organized cheering, chanting, and dancing in support of a sports team at matches in the US and elsewhere.

Fans are an organized group of fans of a famous person or team. Jump is free morpheme and er is bound morpheme. Jumper is a knitted garment typically with long sleeves, worn over the upper body. Zoo is an establishment which maintains a collection of wild animals, typically in a park or gardens, for study, conservation, or display to the public.

Ferret is an animal of the Weasel family Mustela or Putorius furo , about fourteen inches in length, of a pale yellow or white color, with red eyes. It is a native of Africa, but has been domesticated in Europe. Ferrets are used to drive rabbits and rats out of their holes. Relation is free morpheme and ship is free morpheme. Relationship is the way in which two or more people or things are connected, or the state of being connected. Verb 1 Bayu, yang acting sok pinternya paling niat.

Act is free morpheme and ing is bound morpheme. Acting is performing an action, or work out or perform. Gamble is free morpheme and ing is bound morpheme.

Gambling is play games of chance for money. Mix is free morpheme, and is free morpheme and match is free morpheme. Mix and match is select and combine. Match is free morpheme and ing is bound morpheme. Matching is be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. Constructed by two morpheme and it can t be separated into two or more morphemes. Sent is cause to go or be taken to a particular destination arrange for the delivery.

Chatting is the online exchange of messages in real time with one or more simultaneous users of a computer network. Adjective 1 Tante-tante desperate berumur empat puluh tahun.

Desperate is having a great need or desire for something. Pink is a colour intermediate between red and white, as of coral or salmon. Sorry is feeling sad or distressed through sympathy with someone else s misfortune. Excite is free morpheme and ed is bound morpheme.

Excited is very enthusiastic and eager. Pathetic banget, kata gue sambil berpikir. Constructed by one. Pathetic is arousing pity, especially through vulnerability or sadness. Sophisticate is free morpheme and ed is bound morpheme. Sophisticated is having, revealing, or involving a great deal of worldly experience and knowledge of fashion and culture. Fair is treating people equally without favoritism or discrimination.

Fashion is free morpheme and able is free morpheme. Fashionable is characteristic of, influenced by, or representing a current popular style. Anxious is feeling or showing worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.

Cozy is giving a feeling of comfort, warmth, and relaxation. Perfect is having all the required or desirable elements, qualities, or characteristics as good as it is possible to be. Nervous is easily agitated or alarmed. Fresh is recently made or obtained; not tinned, frozen, or otherwise preserved.

Adverb 1 Dia actually bener-bener pingin gue bikin opening cerita ini menggunakan adegan ini. Actual is free morpheme and ly is bound morpheme. Actually is as the truth or facts of a situation b Compound Word A compound is made when two words joined to form a new word. Below are the sentences containing compound words: It is constructed of two words in preposition and box noun. Inbox is an electronic folder in which s received by an individual are held.

It is constructed of two words cheer noun and leader noun. Cheerleaders a member of a team of.

Related files


Copyright © 2019 pathelpdisclida.ga.